Selasa, 14 Juni 2011

[110613] Lee Hongki’s Twitter Update

0 Komentar
skullhong: 불후의명곡 갔다오마

terjemahan : Tidak akan aktif untuk rekaman immortal song 2


skullhong: 가격은 @1caratkorea 이분들에게 물어보세요 ㅋㅋ

terjemahan : silahkan tanya langsung ke  @1caratkorea untuk masalah harga keke !

skullhong: RT @ 1caratkorea: 여러분 들이 기다 리 시던 4 번째 네일 입니다 홍기 씨 을 위해 태어난 녀석 들 ... 바쁜 홍기씨 활동 에 같이 뛰어 주길 1 등까지 ...! 


terjemahan : skullhong RT @ @1caratkorea ini adalah set ke empat kuku yang telah ditunggu-tunggu banyak orang . mereka diciptakan untuk Hongki . . mereka akan mengikuti Hongki di jadwalnya yang sibuk . . bahkan ketika mendapatkan no.1 !

skullhong: 원캐럿코리아 ㅋ ㅋ RT @ babo6000: @ skullhong ㅋ ㅋ ㅋ ㅋ미치겠다 ㅋ ㅋ ㅋ손톱어디서했어요 ??????? ㅋ ㅋ ㅋ소개좀 ㅋ ㅋ ㅋ ㅋ ㅋ ㅋ ㅋ ㅋ ㅋ 


terjemahan :skullhong 1 Carat Korea, Keke! RT @ babo6000: @ Kekekeke skullhong! Ini gila, kekeke! Di mana kau lakukan itu pada kuku Anda ??????? Kekeke! Perkenalkan, silahkan! Kekekekekekekekeke!

skullhong: 안녕 내새로운 친구 들이야 반가워
Terjemahan: Halo, teman-teman baru saya! Senang bertemu dengan Anda!


 


Credit: Hongki’s Twitter @skullhong
indo translate : riztya @ ANJELL_INDO